Short I

Short I й; italics: Й й) is a letter of the Cyrillic script. It is made of the Cyrillic letter И with a breve.

Cyrillic letter Short I
Phonetic usage:[j]
The Cyrillic script
Slavic letters
АА́А̀БВГҐ
ДЂЃЕЀЁЄ
ЖЗЗ́ЅИІЇ
И́ЍЙЈКЛЉ
МНЊОŌПР
СС́ТЋЌУӮ
ЎФХЦЧЏШ
ЩЪЫЬЭЮЯ
Non-Slavic letters
ӐА̄А̊А̃ӒӒ̄Ӕ
ӘӘ́Ә̃ӚВ̌ҒГ̑
Г̣Г̌ҔӺҒ̌ӶД̣
Д̆ԀӖЕ̄Е̃Ё̄Є̈
ӁҖӜҘӞЗ̌З̱
З̣ԐԐ̈ӠӢИ̃Ҋ
ӤҚӃҠҞҜК̣
ԚӅԮԒӍӉҢ
ԨӇҤО́О̀О̆О̂
О̃ӦӦ̄ӨӨ̄Ө́Ө̆
ӪҨԤР̌ҎҪС̣
С̱Т̌Т̣ҬУ̃ӰӰ́
ӲҮҮ́ҰХ̣Х̱Х̮
Х̑ҲӼӾҺҺ̈Ԧ
ҴҶӴӋҸҼҾ
Ы̆Ы̄ӸҌЭ̆Э̄Э̇
ӬӬ́Ӭ̄Ю̆Ю̈Ю̈́Ю̄
Я̆Я̄Я̈ԜӀ
Archaic letters
ҀѺ
ОУѠѼѾ
ѢѤѦ
ѪѨѬѮ
ѰѲѴѶԘ
ԀԔԖԠԢ
Ҧ
ԂԄԈԊԌ
ԎԆԞ
ԪԬГ̧Г̄

Short I represents the palatal approximant /j/ like the pronunciation of y in yesterday.

Depending on the romanization system in use and the Slavic language that is under examination, it can be romanized as y, j, i or ĭ. For more details, see romanization of Russian, romanization of Ukrainian, romanization of Belarusian and romanization of Bulgarian.

History

Active use of Й (or, rather, the breve over И) began around the 15th and 16th centuries. Since the middle of the 17th century, the differentiation between И and Й is obligatory in the Russian variant of Church Slavonic orthography (used for the Russian language as well). During the alphabet reforms of Peter I, all diacritic marks were removed from the Russian writing system, but shortly after his death, in 1735, the distinction between И and Й was restored. Й was not officially considered a separate letter of the alphabet until the 1930s.

Because Й was considered to be a vowel and not a consonant, it was not required to take a hard sign when it came at the end of a word in pre-reform orthography.

Usage

Languageposition in
alphabet
name
Belarusian11thі нескладовае (i nieskladovaje, or "non-syllabic I")
Bulgarian10thи кратко (i kratko or "short I")
Russian11thи краткое (i kratkoye or "short I")
Ukrainian14thі коротка /jɔt/, й /ɪj/
Kazakh13thқысқа й /qysqa ɪ/ (qysqa i or "short I")

In Russian, it appears predominantly in diphthongs like /ij/ in широкий (shirokiy 'wide'), /aj/ in край (kray 'end', 'krai'), /ej/ in долей (doley 'portion'), /oj/ in горой (goroy 'mountain'), and /uj/ in буйство (buystvo 'rage'). It is used in other positions only in foreign words, such as Йopк (York, not with Ё), including fellow Slavic words like Йовович (Yovovich).

In Kazakh, like in any others, the letter is used to represent a short ɪ sound (e.g. берейік (tr. (Let us) give)). The letter, much like the other 11 Cyrillic letters, will not have another Latin version and merge with Ии (İi).

In Serbo-Croatian and Macedonian, the Cyrillic letter Јe is used to represent the same sound. Latin-based Slavonic writing systems, such as Polish, Czech and the Latin version of Serbo-Croatian use the Latin letter J (not the letter Y, as in English or French), for that purpose.

Contrastive use of Cyrillic kratka (for consonant [j]) and Latin breve (for short vowel [ĭ]) above и in Russian-Nenets dictionary

Note that breve in Й may be quite different from ordinary breve, the former having a thinner central part and thicker ends (the opposite holds for ordinary breve). This is often seen in serif fonts, cf. Й (Cyrillic Short I) and Ŭ (Latin U with breve).

Computing codes

Character information
PreviewЙй
Unicode name CYRILLIC CAPITAL LETTER SHORT I CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I
Encodingsdecimalhexdechex
Unicode1049U+04191081U+0439
UTF-8208 153D0 99208 185D0 B9
Numeric character referenceЙЙйй
Named character referenceЙй
KOI8-R and KOI8-U234EA202CA
Code page 855190BE189BD
Code page 86613789169A9
Windows-1251201C9233E9
ISO-8859-5185B9217D9
Macintosh Cyrillic13789233E9
  • The dictionary definition of Й at Wiktionary
  • The dictionary definition of й at Wiktionary
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.