Himno de Aguascalientes

The Anthem of Aguascalientes (Spanish: Himno de Aguascalientes, Spanish pronunciation: ['imno esta'tal de aɣwaska'ljentes])[lower-alpha 1], officially Himno en Honor de Aguascalientes, is the official anthem of the Mexican state of Aguascalientes. It was composed by Esteban Ávila Mier, former governor, and music by Miguel Meneses on 1867.

Himno de Aguascalientes
English: Anthem of Aguascalientes
Original score of the Anthem of Aguascalientes

State anthem of Aguascalientes
Also known asHimno en Honor de Aguascalientes (English: Anthem in Honor of Aguascalientes)
LyricsEsteban Ávila Mier, 1867
MusicMiguel Meneses, 1867
Audio sample
Himno a Aguascalientes (Instrumental)
  • file
  • help

Lyrics

Short version:[1]

Spanish original English translation IPA transcription

Coro:
Si el traidor a la lid nos provoca
¡Arma al hombro a vencer o morir!
Que el rehusar si el clarín nos convoca
Es afrenta en el mundo vivir.

Chorus:
If the traitor causes us to fight
Weapon in shoulder to win or die!
That to refuse if the bugle summons us
Is a disgrace in the living world.

Coro:
[si el tɾai'ðoɾ a la lið nos pɾo'βoka]
['aɾma al 'ombɾo a βen'seɾ o mo'ɾiɾ]
[ke el reu'saɾ si el kla'ɾin nos kom'boka]
[es a'fɾenta en el 'mundo βi'βiɾ]

Estrofa I y IV
Cuna ilustre de Chávez y Arteaga,
Que a la patria mil héroes le das,
Ciudad bella, hermosísima maga,
Dios te otorgue el progreso y la paz.

Stanza I and IV:
Illustrious cradle of Chávez and Arteaga,
That the country you give a thousand heroes,
Beautiful city, beautiful sorceress,
God grant you peace and progress.

Estrofa I y IV:
['kuna i'lustɾe ðe 'ʧaβes i aɾte'aɣa]
[ke a la 'patɾja mil 'eɾoez le ðas
sju'ðað 'βeʎa eɾmo'sisima 'maɣa]
[djos te o'toɾɣe el pɾo'ɣɾeso i la pas]

Estrofa II:
Nunca el sol de los libres su rayo
Niegue airado a tu bóveda azul,
Ese sol esplendente de Mayo
Que a tu gloria ha prestado su luz.

Stanza II:
Never the free rays of the sun
Angrily deny your blue dome,
That shining sun of May
That to your glory has provided light.

Estrofa II:
['nuŋka el sol de loz 'liβɾes su 'raʝo]
['njeɣe ai'ɾaðo a tu 'βoβeða a'sul]
['ese sol esplen'dente ðe 'maʝo]
[ke a tu 'ɣloɾja a pɾes'taðo su lus]

Estrofa III:
Él alumbre tu senda de flores,
Él ¡oh Patria! Otros triunfos te dé,
Y no logren los ciegos traidores
Nunca, nunca su luz obtener.

Stanza III:
He illuminates your path with flowers
He, oh Fatherland! Other triumphs gives to you,
And the blind traitors fail
Never, ever get its light.

Estrofa III:
['el a'lumbɾe tu 'senda ðe 'floɾes]
['el o 'patɾja 'otɾos 'tɾjumfos te 'ðe]
[i no 'loɣɾen los 'sjeɣos tɾai'ðoɾes]
['nuŋka 'nuŋka su lus oβte'neɾ]

See also

References

  1. Gobierno del Estado de Aguascalientes. "Himno". Retrieved October 20, 2010.

Notes

  1. Mexican Spanish pronunciation
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.