Tilted Axis Press
Tilted Axis Press is a non-profit British publishing house specializing in the publication of contemporary asian literature.[2] Founded by Deborah Smith in 2015 following the success of her translation of Han King's The Vegetarian,[3] the organization has gone on to publish 20 books and several chapbooks.[4] Tilted Axis is most well known as the original translator and English language publisher of Tokyo Ueno Station by Miri Yu,[5] which went on to receive critical acclaim as both a book and translation.[6][7]
![]() | |
Status | Active |
---|---|
Founded | 6 June 2015 |
Founder | |
Country of origin | United Kingdom |
Distribution | United Kingdom, Ireland, Spain, Portugal, Australia, New Zealand, Asia[1] |
Publication types | Books |
Nonfiction topics | Asian literature |
Official website | tiltedaxispress |
History
As of 2017, Tilted Axis Press made the largest share of their sales through traditional brick-and-mortar retail (35.1%), with the second largest channel being direct local and international sales through their website.[8] Although the press has only received limited distribution outside of the United Kingdom, some books have been co-published internationally. For example, in 2018 The Lifted Brow, under their Brow Books imprint, co-published their translation of "The Impossible Fairytale" in Australia.[9][10]
In 2021 Tilted Axis launched a crowdfunding campaign to support the translation and publication of several chapbooks covering feminist literature, raising over GB£5,000 in total. One of the collections in the series, Pa-Liwanag, received a positive review from CNN Philippines, who stated the book "proves that writings by farmers and peasants are overdue".[11]
Titles
Book index[12] | Title | Author | Translator | Publication Year |
---|---|---|---|---|
1 | Panty | Sangeeta Bandyopadhyay | Arunava Sinha | 2016 |
2 | One Hundred Shadows | Hwang Jungeun | Jung Yewon | 2016 |
3 | Indigenous Species | Khairani Barokka | 2016 | |
4 | The Sad Part Was | Prabda Yoon | Mui Poopoksakul | 2017 |
5 | The Impossible Fairytale | Han Yujoo | Janet Hong | 2017 |
6 | Abandon | Sangeeta Bandyopadhyay | Arunava Sinha | 2017 |
7 | The Devils’ Dance | Hamid Ismailov | Donald Rayfield | 2018 |
8 | Moving Parts | Prabda Yoon | Mui Poopoksakul | 2018 |
9 | I'll Go On | Hwang Jungeun | Emily Yae Won | 2018 |
10 | Tokyo Ueno Station | Yu Miri | Morgan Giles | 2019 |
11 | Sergius Seeks Bacchus | Norman Erikson Pasaribu | Tiffany Tsao | 2019 |
12 | The Yogini | Sangeeta Bandyopadhyay | Arunava Sinha | 2019 |
13 | Of Strangers and Bees | Hamid Ismailov | Shelley Fairweather-Vega | 2019 |
14 | Every Fire You Tend | Sema Kaygusuz | Nicholas Glastonbury | 2019 |
Killing Kanoko / Wild Grass on the Riverbank | Itō Hiromi | Jeffrey Angles | 2020 | |
15 | Where the Wild Ladies Are | Matsuda Aoko | Polly Barton | 2020 |
16 | Arid Dreams | Duanwad Pimwana | Mui Poopoksakul | 2020 |
Unexpected Vanilla | Lee Hyemi | Soje | 2020 | |
17 | No Presents Please | Jayant Kaikini | Tejaswini Niranjana | 2020 |
18 | Women Dreaming | Salma | Meena Kandasamy | 2020 |
Pa-Liwanag (Translating Feminisms) | 2020 | |||
Deviant Disciples (Translating Feminisms) | 2020 | |||
19 | Strange Beasts of China | Yan Ge | Jeremy Tiang | 2020 |
20 | Black Box | Shiori Ito | Allison Markin Powell | 2021 |
21 | Manaschi | Hamid Ismailov | Donald Rayfield | 2021 |
22 | Tomb of Sand | Geetanjali Shree | Daisy Rockwell | 2021 |
23 | Love in the Big City | Sang Young Park | Anton Hur | 2021 |
24 | Happy Stories, Mostly | Norman Erikson Pasaribu | Tiffany Tsao | 2021 |
25 | Chinatown | Thuận | Nguyễn An Lý | 2022 |
26 | Father May Be an Elephant and Mother a Small
Basket, But... |
Gogu Shyamala | Diia Rajan et al. | 2022 |
References
- "Sales and Distribution". Tilted Axis Press. Retrieved 7 January 2022.
- "About". Tilted Axis Press. Retrieved 7 January 2022.
- "Translator Becomes Publisher: Deborah Smith and Tilted Axis Press". Publishing Perspectives. 25 August 2016. Retrieved 7 January 2022.
- Hession, Ronan (29 October 2020). "#TranslatedLit An Introduction to Tilted Axis Press". Global Literature in Libraries Initiative. Retrieved 7 January 2022.
- Rich, Motoko (27 November 2020). "Her Antenna Is Tuned to the Quietest Voices". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 7 January 2022.
- "Review | Yu Miri's 'Tokyo Ueno Station' focuses its attention on the shamefully overlooked". Washington Post. ISSN 0190-8286. Retrieved 7 January 2022.
- Mem: 11177488. "National Book Award winners announced | Books+Publishing". Retrieved 7 January 2022.
- "The business of small presses: 4 things we learnt the hard way | The Bookseller". www.thebookseller.com. Retrieved 9 January 2022.
- Whitmore, Alice. "Australia's taste for translated literature is getting broader, and that's a good thing". The Conversation. Retrieved 9 January 2022.
- "Brow Books begins co-publishing partnership with Tilted Axis Press". BROW BOOKS. Retrieved 9 January 2022.
- "This new chapbook proves that writings by farmers and peasants are overdue". cnn. Retrieved 9 January 2022.
- Tilted Axis Press numbers every major release. Chapbooks and other publishings of that sort are not indexed.