Object–subject–verb word order
In linguistic typology, object–subject–verb (OSV) or object–agent–verb (OAV) is a classification of languages, based on whether the structure predominates in pragmatically-neutral expressions. An example of this would be "Oranges Sam ate."
Linguistic typology |
---|
Morphological |
Morphosyntactic |
Word order |
Lexicon |
Unmarked word order
Natural languages
OSV is rarely used in unmarked sentences, those using a normal word order without emphasis. Most languages that use OSV as their default word order come from the Amazon basin, such as Xavante, Jamamadi, Apurinã, Kayabí and Nadëb.[3] An exception to this is Mizo and its sister languages, of Kuki-Chin-Mizo languages in the Tibeto-Burman family of languages. Here is an example from Apurinã:[3]
anana
pineapple
nota
I
apa
fetch
I fetch a pineapple
British Sign Language (BSL) normally uses topic–comment structure, but its default word order when topic–comment structure is not used is OSV.
Marked word order
Various languages allow OSV word order but only in marked sentences, those that emphasise part or all of the sentence.
Arabic
Classical Arabic is generally VSO, but allows OSV in marked sentences (i.e. ones using traditional Arabic declension). For example, Verse 5 of Al-Fatiha reads:
إِيَّاكَ
Iyyāka
نَعْبُدُ
naʿbudu
وَإِيَّاكَ
wa-iyyāka
نَسْتَعِينَ
nastaʿīn
You alone we worship, and You alone we ask for help.
The construction is less used in Modern Standard Arabic, which tends not to use marked sentences, and is generally absent in the colloquial varieties of Arabic, which are generally not declined and tend to observe strict SVO order.
Chinese
Passive constructions in Chinese follow an OSV (OAV) pattern through the use of the particle 被:
这个
Zhège
this
橘子
júzi
orange
被
bèi
by
我
wǒ
SUBJ.1SG
吃
chī
eat
掉
diào
了
le
PFV
The orange experienced me eating it.
English and German
In English and German, OSV appears primarily in relative clauses if the relative pronoun is the (direct or indirect) object: "What I do is my own business."
In English, OSV appears in the future tense or as a contrast with the conjunction but.
- Note: The inclusion of the word "But" may be optional.
It also can occur in the past tense: "The doors I closed", "the steaks I cut" or "the tree I felled" are such examples.
Hebrew
In Modern Hebrew, OSV is often used instead of the normal SVO to emphasise the object: while אני אוהב אותה would mean "I love her", "אותה אני אוהב" would mean "It is she whom I love".[4] Possibly an influence of Germanic (via Yiddish), as Jewish English uses a similar construction ("You, I like, kid")—see above —much more than many other varieties of English, and often with the "but" left implicit.
Hungarian
In Hungarian, OSV emphasises the subject:
A szócikket én szerkesztettem = The article/I/edited (It was I, not somebody else, who edited the article).
Korean and Japanese
Korean and Japanese have SOV by default, but since they are topic-prominent languages they often seem as if they were OSV when the object is topicalized.
Sentence 그 사과는 제가 먹었어요. Gloss 그
geu
the/that
사과
sagwa
apple
는
neun
TOP
제
je
I.POL
가
ga
SUBJ
먹
meok
eat
었
eoss
PAST
어
eo
DEC
요
yo
POL
Parts Object Subject Verb Translation As for the apple, I eat it. (or) The apple, I eat.
An almost identical syntax is possible in Japanese:
Sentence そのりんごは私が食べました。 Gloss その
sono
the/that
りんご
ringo
apple
は
wa
TOP
私
watashi
I.POL
が
ga
SUBJ
Parts Object Subject Verb Translation As for the apple, I eat it. (or) The apple, I eat.
Malayalam
OSV is one of two permissible word orders in Malayalam, the other being SOV
Nahuatl
OSV emphasises the object in Nahuatl.[5]
Cah
IND
cihuah
women
in
TOP
niquintlazohtla
I-them-love
It is the women whom I love.
Portuguese
OSV is possible in Brazilian Portuguese to emphasize the object.
De
of
maçã
apple
Object
eu
I
Subject
não
NEG
gosto
like
Verb
I do not like apple
Turkish
OSV is used in Turkish to emphasise the subject:
Yemeği ben pişirdim = The meal/I/cooked (It was I, not somebody else, who cooked the meal).
See also
- Subject–object–verb
- Subject–verb–object
- Object–verb–subject
- Verb–object–subject
- Verb–subject–object
- Yoda, a popular Star Wars character who uniquely speaks in object–subject–verb order
- Yoda conditions - a style of writing conditionals in computer programming languages
References
- Meyer, Charles F. (2010). Introducing English Linguistics International (Student ed.). Cambridge University Press.
- Tomlin, Russell S. (1986). Basic Word Order: Functional Principles. London: Croom Helm. p. 22. ISBN 9780709924999. OCLC 13423631.
- O'Grady, W. et al Contemporary Linguistics (3rd edition, 1996) ISBN 0-582-24691-1
- Friedmann, Naama; Shapiro, Lewis (April 2003). "Agrammatic comprehension of simple active sentence with moved constituents: Hebrew OSV and OVS structures". Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 46 (2): 288–97. doi:10.1044/1092-4388(2003/023). PMC 3392331. PMID 14700372.
- Introduction to Classical Nahuatl