Battōtai (song)

"Battōtai" (抜刀隊, Drawn-Sword Regiment) is a Japanese gunka composed by Charles Leroux with lyrics by Toyama Masakazu in 1885. Upon the request of the Japanese government, Leroux adapted it along with another gunka, "Fusōka" (Song of Fusang), into the military march Rikugun bunretsu kōshinkyoku in 1912.

Battōtai
抜刀隊
LyricsToyama Masakazu
MusicCharles Leroux
Published1885
Audio sample
Recording made on August 8, 1939 by the Imperial Japanese Army Band conducted by Ōnuma Satoru. The B and C sections of the march use the "Battōtai" melody.
  • file
  • help

Background

The song references the Battōtai who fought in the Battle of Tabaruzaka during the 1877 Satsuma Rebellion. Because of supply problems and heavy rains, the Satsuma rebels were forced to engage with the Imperial Japanese Army in hand-to-hand combat. They inflicted heavy casualties against Imperial forces, who were mostly conscripts with no experience in wielding swords. Lieutenant General Yamagata Aritomo selected and deployed men from the surrounding area who were proficient with swords. He named this unit Battōtai or "Drawn-Sword regiment."[1]

Composition

Charles Leroux, a bandmaster and composer born in Paris, arrived in Japan in 1884 as part of a French military advisory group. He composed his "Battōtai" in 1885, while serving as bandmaster of the Imperial Japanese Army Band. The song was first publicly performed the same year at a concert hosted by the Greater Japan Music Society at the Rokumeikan. It was considered the first Western-style military song in Japan and the first to become popular across the country, although it was initially believed to be difficult to sing for Japanese unaccustomed to modulation.[2]

Lyrics

Japanese[3] Transliteration into rōmaji

我は官軍我敵は
天地容れざる朝敵ぞ
敵の大將たる者は
古今無雙の英雄で

之に從ふ兵は
共に慓悍决死の士
鬼神に恥ぬ勇あるも
天の許さぬ叛逆を

起しゝ者は昔より
榮えし例あらざるぞ
敵の亡ぶる夫迄は
進めや進め諸共に

玉ちる劔拔き連れて
死する覺悟で進むべし
皇國の風と武士の
其身を護る靈の

維新このかた廢れたる
日本刀の今更に
又世に出づる身の譽
敵も身方も諸共に

刃の下に死ぬべきぞ
大和魂ある者の
死ぬべき時は今なるぞ
人に後れて恥かくな

敵の亡ぶる夫迄は
進めや進め諸共に
玉ちる劔拔き連れて
死する覺悟で進むべし

Ware wa kangun waga teki wa
Tenchi irezaru chouteki zo
Teki no taishou taru mono wa
Kokon musou no eiyuu de

Kore ni shitagou tsuwamono wa
Tomo ni hyoukan kesshi no shi
Kijin ni hajinu yuuaru mo
Ten no yurusanu hangyaku wo

Okoseshi mono wa mukashi yori
Sakaeshi tameshi arazaru zo
Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni

Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kakugo de susumu beshi
Mikuni no fuuto mono no fu wa
Sonomi wo mamoru tamashii no

Ishiin kono kata sutaretaru
Nippontou no ima sara ni
Mata yo ni izuru mi no homare
Teki mo mikata mo moro tomo ni

Yaiba no shita ni shisu beki ni
Yamato-damashii aru mono no
Shinubeki toki wa ima naruzo
Hito ni okurete haji kakuna

Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni
Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kakugo de susumu beshi

Score

References

  1. Kotō, Masayoshi (1987). 西南戦争警視隊戦記 (in Japanese). 産経新聞データシステム. pp. 221–222.
  2. Kurata, Yoshihiro. 民衆歌謡:近世末期から近代への流れ. 岩波講座 日本の音楽・アジアの音楽 (in Japanese). Tokyo: 東京書籍. pp. 153–159. ISBN 4000103628.
  3. "新体詩抄. 初編 - 国立国会図書館デジタルコレクション".
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.