Tsinnorit
Tsinnorit (Hebrew צִנּוֹרִת֘) is a cantillation mark in the Hebrew Bible, found at the 3 poetic books, also known as the א״מת books (Job or אִיוֹב in Hebrew, Proverbs or מִשְלֵי, and Psalms or תְהִלִּים). It looks like a 90-degrees rotated, inverted S, placed on top of a Hebrew consonant. Tsinnorit is very similar in shape to Zarka (called tsinnor in the poetic books), but is used differently. It is always combined with a second mark to form a conjunctive symbol:[1]
- Tsinnorit combines with (merkha to form merkha metsunneret, a rare variant of merkha that serves mainly sof pasuq.
- Tsinnorit combines with mahapakh to form mehuppakh metsunnar, also a rare mark, variant of mahapakh that serves mainly azla legarmeh but appears also in the other contexts where mahapakh and illuy appear.
| tsinnorit | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| cantillation | |||||||
| Sof passuk | ׃ | paseq | ׀ | ||||
| etnachta | ֑ | segol | ֒ | ||||
| shalshelet | ֓ | zaqef qatan | ֔ | ||||
| zaqef gadol | ֕ | tifcha | ֖ | ||||
| rivia | ֗ | zarqa | ֘ | ||||
| pashta | ֙ | yetiv | ֚ | ||||
| tevir | ֛ | geresh | ֜ | ||||
| geresh muqdam | ֝ | gershayim | ֞ | ||||
| qarney para | ֟ | telisha gedola | ֠ | ||||
| pazer | ֡ | atnah hafukh | ֢ | ||||
| munach | ֣ | mahapakh | ֤ | ||||
| merkha | ֥ | merkha kefula | ֦ | ||||
| darga | ֧ | qadma | ֨ | ||||
| telisha qetana | ֩ | yerah ben yomo | ֪ | ||||
| ole | ֫ | illuy | ֬ | ||||
| dehi | ֭ | zinor | ֮ | ||||
This mark has been wrongly named by Unicode.[2][3] Zarqa/tsinnor corresponds to Unicode "Hebrew accent zinor", code point U+05AE (where "zinor" is a misspelled form for tsinnor), while tsinnorit maps to "Hebrew accent zarqa", code point U+0598.
References
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.